<sub id="rtf3x"></sub>

      <thead id="rtf3x"></thead>

      <address id="rtf3x"></address>
      <form id="rtf3x"></form><address id="rtf3x"></address>

      学习啦>学习英语>英语知识大全>《双11“剁手党”英文怎么说》正文

      双11“剁手党”英文怎么说

      时间:2019-11-06 15:42:15本文内容及图片来源于读者投稿,如有侵权请联系xuexila888@qq.com 美婷 我要投稿

        双11准备要来了,你要买什么呢?下面,小编在这给大家带来双11“剁手党”英文怎么说?欢迎大家借鉴参考!

        1. For most of the world, this Friday will be just another day. But in China—it's set to become world's biggest shopping bonanza.

        全球最大购物狂欢节将在中国上演。

        *Shopping bonanza /bə'nænzə/ 购物热潮

        Shopping carnival / festival 购物热潮/节日

        2. Singles’ Day(also known as Double 11), which falls on November 11 in China, doesn’t really have a lot to do with being single.

        光棍节已经跟单身没太大关系。

        *Singles' Day 光棍节,单身节

        Double 11 双11

        Single. 单身的(男女都可以用)

        He’s single. / She’s single.

        3. It’s a de facto 24-hour shopping day on which you’ll find thousands of brands offering whopping discounts on the firm’s marketplace and online stores.

        无数商家会推行惊喜的打折优惠。

        拓展

        剁手党(既网购狂):

        Hand-chopping buyers(直译)

        可以说:Online/internet shopaholic 或直接: shopaholic

        4. Shopaholic /,ʃɑpə'hɔlɪk/ 购物狂

        A: Whoa, that girl has like 50 bags!

        哇哦,那个女生貌似有50个袋子呢!

        B: She's a shopaholic.

        她是个购物狂。

        5. Big spender /'spɛndɚ/ 败家子,爱挥霍的人

        Keith is a big spender. He threw 10, 000 dollars around on Valentine’s Day.

        在情人节,Keith 挥霍了1万美金。真是个败家孩子。

        Squanderer /'skwɑndərɚ/ 挥霍者

        *A squanderer 一个挥霍者
       

      学习啦友链、商务、投稿、客服:QQ:3061683909 邮箱3061683909@qq.com

      Copyright @ 2006 - 2020 学习啦 All Rights Reserved

      学习啦 版权所有 粤ICP备15032933号-1

      我们采用的作品包括内容和图片全部来源于网络用户和读者投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:xuexila888@qq.com,我站将及时删除。

      学习啦 学习啦

      回到顶部
      白小姐四肖必选一肖_白小中特网买一肖选两肖_香港vip三肖三码中特二四六